Mağaralarda ne olduğunu hepsi biliyordu ve bir gün içlerinden biri dışarı çıktı ve gidip gerçek dünyayı gördü, geri dönüp diğerlerine anlattı.
Wszyscy wiedzieli, co znajduje się w jaskini, i pewnego dnia jeden z nich wyszedł z jaskini... wyszedł i... zobaczył prawdziwy świat, wrócił i powiedział innym.
O mukadder günde, bir parça pis kokulu çamur, denizden dışarı çıktı ve soğuk yıldızlara doğru haykırdı: "Ben insanım".
Od tego proroczego dnia, kiedy śmierdzące obślizgłości wypełzły z wody i wołały do zimnych gwiazd
Benim salak pilot inişi geciktirdi ve uçak pistten dışarı çıktı.
Kretyn-pilot wylądował za daleko i samolot nie zmieścił się na pasie.
Kuytu yerden yavaşça dışarı çıktı. Kızın cesedini ardında bıraktı.
Powoli wyłonił się z mroku zostawiając za sobą martwą dziewczynę.
Komik kanun adamı odasından nasıl dışarı çıktı... onu çok sıkı bağlamamışsın hepsi bu.
To zabawne, że udało mu się stąd wydostać, zwiazałeś go mocno i w ogóle.
Bütün maçları kazanmıştı ama bir top kazayla dışarı çıktı.
Wygrywał wszystkie swoje mecze, aż pewnego razu sędzia pomylił się i wywołał aut.
House turnikeye çıkıp atışını yapıyor, dışarı çıktı!
Nagle nadbiega House, przygotowuje się do rzutu i pudłuje!
Her neyse, asansörle lobiye indik ve kendine Smith diyen adam dışarı çıktı ve taksi çağırdı.
Zjechaliśmy windą do hallu, a potem koleś, który mówi na siebie Smith, wsiadł do taksówki.
Alexander Pryce ödevini bitirdi, annesini öptü, ve dışarı çıktı.
Alexander Pryce odrobił zadanie, ucałował swoją mamę i wyszedł pobiegać.
Çünkü o gece sen gittikten sonra Miri dışarı çıktı ve yapamayacağını söyledi.
Tamtej nocy, gdy uciekłeś, Miri powiedziała, że nie może tego zrobić. - I zwinęliśmy interes.
Şu kapıdan dışarı çıktı ve bu onu son görüşümüz oldu.
Wyszła tymi drzwiami i wtedy widziałam ją po raz ostatni.
Çocuklar dışarı çıktı, yani bu gece ikimizin.
Dzieciaków nie ma, więc mamy noc tylko dla siebie.
Ceketini açtığımda, tüm iç organları dışarı çıktı ve kanlı bağırsakları elime geldi.
Rozdarłem jego kurtkę i wylały się jego wnętrzności. Były jak krwawe kawałki w mojej ręce.
Kuyruk kanadını düzeltmek için dışarı çıktı.
Wyszedł na ogon, by odblokować ster.
Teach dışarı çıktı o bana söyleyinceye kadar ne yaptığını bile bilmiyordum.
Teach wyszedł i nie wiedziałem nawet, co zrobił, póki mi nie powiedział.
Kızımın hayatını kurtardığı için adama neredeyse teşekkür edecektim sonra adam kapıyı açıp dışarı çıktı ve ateş etmeye başladı.
/Chciałem mu podziękować /za ocalenie nam życia, /ale po prostu wyszedł /i zaczął strzelać.
İçeride iki ya da üç dakika kaldık ve sonra dışarı çıktı, hepimiz çıktık ve kameranın yer değiştirdiğini fark ettik.
Wtedy weszliśmy do pokoju. Nie było nas ze dwie lub trzy minuty, wyszliśmy wszyscy, Nat zauważyła, że kamera była ruszana.
Kel dışarı çıktı ve taksiye bindi.
Kel wyszła i wsiadła do taksówki.
Adamın yalnız çalıştığına emin olmak için Owen dışarı çıktı.
Upewnia się teraz, czy działał sam.
Köpeğim dışarı çıktı ve takip kodu içinde olan cep telefonumu kaybettim.
Mój pies uciekł, a zgubiłem telefon z kodem namierzającym.
Kafeslerin biri açıkcı ve kanguru dışarı çıktı.
Ale zagroda się otworzyła i kangur uciekł.
Twitter'a göre kaçak zırdelin Victoria Grayson cehennemdeki ya da artık neredeyse oradaki yuvasından dışarı çıktı.
Na Twitterze piszą, że twoja zbiegła wariatka, Victoria Grayson, właśnie wynurzyła się z piekielnego sanatorium lub innej dziury, w której się ukrywała.
Sonra ben silahımı indirdiğim, Todd kalan üç pastırma paketini aldı kapıdan dışarı çıktı ve pastırmaları hemen size getirip, sürpriz yaptı.
Wyciągnąłem broń. On odszedł, zabierając trzy pozostałe opakowania bekonu. Wyszedł drzwiami i zaniósł je wam.
İşaretlediğim kemirgenlerden altı tanesi avlanmak için bu şekilde dışarı çıktı.
Właśnie w ten sposób moje oznaczone Łajzy wyszły sobie zapolować.
Bir gece çift, romantik bir akşam yemeği için birlikte dışarı çıktı.
Pewnej nocy wybrali się do restauracji na romantyczną kolację.
Bu esnada başka bir kız, kırmızı düğmeyi kaydırana kadar aklına gelen her şeyi denedi sevimli köpek dışarı çıktı ve kız sevinçle bağırdı.
Druga dziewczynka próbowała, co tylko przyszło jej do głowy, aż przesunęła czerwony guzik, słodki piesio wyskoczył, a ona zapiszczała z radości.
dediler. Korumam dışarı çıktı, "Ben size yardımcı olayım,
Mój ochroniarz wysiadł i mówi: "Ja wam pomogę.
Bu yıl 2 Ocak tarihinde, bu köyde yaşayan yaşlı bir adam yakın zamandaki fırtınadan kıyıya ne vurdu diye bakmak için dışarı çıktı.
2 stycznia tego roku starszy mieszkaniec wsi wyszedł z domu, by sprawdzić, co ostatni sztorm wyrzucił na brzeg.
Dışarı çıktı, yağmurun altında Keith Jarrett'a konseri iptal etmemesi için yalvardı.
Wyszła więc na zewnątrz i stała w deszczu, błagając Keitha Jarretta, by nie odwoływał koncertu.
(Kahkahalar) Kadın: Bu elmas şekillerinden hiç biri dışarı çıktı mı?
(Śmiech) Kobieta: Czy wszystkie w kształcie diamentów już wyszły?
Lut dışarı çıktı, arkasından kapıyı kapadı.
Tedy wyszedł do nich Lot ze drzwi, i zamknął drzwi za sobą.
Lut dışarı çıktı ve kızlarıyla evlenecek olan adamlara, ‹‹Hemen buradan uzaklaşın!›› dedi, ‹‹Çünkü RAB bu kenti yok etmek üzere.›› Ne var ki damat adayları onun şaka yaptığını sandılar.
Tedy wyszedłszy Lot mówił do zięciów swoich, którzy mieli pojąć córki jego, i rzekł: Wstańcie, wynijdźcie z miejsca tego, bo skazi Pan to miasto; ale się zdało w oczach zięciów jego, jakoby żartował.
O duasını bitirmeden, İbrahimin kardeşi Nahorla karısı Milkanın oğlu Betuelin kızı Rebeka, omuzunda su testisiyle dışarı çıktı.
I stało się, że pierwej niż przestał mówić, oto, Rebeka wychodziła, która się urodziła Batuelowi, synowi Melchy, żony Nachora, brata Abrahamowego, niosąc wiadro na ramieniu swem.
‹‹Ben içimden dua ederken, Rebeka omuzunda su testisiyle dışarı çıktı. Pınar başına gidip su aldı. Ona, ‹Lütfen, biraz su ver, içeyim› dedim.
Niżelim ja tedy przestał mówić w sercu swem, oto, Rebeka wychodziła, niosąc wiadro swe na ramieniu swem, i przyszła do studni, a czerpała; którejm rzekł: Daj mi pić proszę.
Yüzünü yıkadıktan sonra dışarı çıktı. Kendisini toparlayarak, ‹‹Yemeği getirin›› dedi.
Potem umywszy twarz swoję, wyszedł zasię, i wstrzymał się, i rzekł: Kładźcie chleb.
Yedinci gün bazıları ekmek toplamak için dışarı çıktı, ama hiçbir şey bulamadılar.
I stało się dnia siódmego, wyszli niektórzy z ludu, aby zbierali; ale nie znaleźli.
‹‹Saat dokuza doğru tekrar dışarı çıktı, çarşı meydanında boş duran başka adamlar gördü.
A wyszedłszy o trzeciej godzinie, ujrzał drugich, którzy stali na rynku próżnujący;
Bu olaydan sonra İsa dışarı çıktı, vergi toplama yerinde oturan Levi adında bir vergi görevlisini gördü. Adama, ‹‹Ardımdan gel›› dedi.
A potem wyszedł i ujrzał celnika, imieniem Lewiego, siedzącego na cle, i rzekł mu: Pójdź za mną.
İsa dışarı çıktı, her zamanki gibi Zeytin Dağına gitti. Öğrenciler de Onun ardından gittiler.
I wyszedłszy szedł według zwyczaju na górę Oliwną, a szli za nim i uczniowie jego.
Ölü, elleri ayakları sargılarla bağlı, yüzü peşkirle sarılmış olarak dışarı çıktı.
I wyszedł ten, który był umarł, mając związane ręce i nogi chustkami, a twarz jego była chustką obwiązana.
Yahuda lokmayı aldıktan hemen sonra dışarı çıktı. Gece olmuştu.
Tedy on wziąwszy onę sztuczkę chleba, zarazem wyszedł; a noc była.
Pilatus yine dışarı çıktı. Yahudilere, ‹‹İşte, Onu dışarıya, size getiriyorum. Onda hiçbir suç bulmadığımı bilesiniz›› dedi.
I zasię wyszedł Piłat na dwór, i rzekł im: Oto go wam wywiodę na dwór, abyście wiedzieli, iż w nim żadnej winy nie znajduję.
Petrus onu izleyerek dışarı çıktı. Ama meleğin yaptığının gerçek olduğunu anlamıyor, bir görüm gördüğünü sanıyordu.
Tedy wyszedłszy Piotr, szedł za nim, a nie wiedział, że się to działo po prawdzie, co się działo przez Anioła; lecz mniemał, że widzenie widział.
1.9070770740509s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?